Les corrections

La eKGWB est la première version de l’édition critique Colli/Montinari qui intègre directement dans le texte toutes les corrections d’ordre philologique (environ 6 600) contenues dans les volumes d’appareil critique. Les passages ainsi corrigés sont surlignés et le lecteur peut également, d’un simple clic de souris, découvrir le passage fautif correspondant tel qu’il était imprimé dans la version sur papier. L’objectif est ainsi de proposer une version la plus correcte possible et philologiquement à jour de l’édition critique Colli/Montinari.

Toute édition sur papier est confrontée au problème des erreurs et des coquilles découvertes a posteriori, une fois le volume publié. Ce genre d’erreurs est généralement signalé au début de chaque volume sous la forme d’un “erratum” sur feuille volante. Cependant, si les erreurs sont trop nombreuses ou découvertes seulement plus tard, les errata sont généralement publiés dans l’appareil critique. C’est précisément le cas pour l’édition Colli/Montinari. Les corrections (en allemand, Berichtigungen) font l’objet de longues listes publiées dans les volumes d’appareil critique (intitulés Nachberichte) qui suivent les volumes des textes dans l’édition sur papier.

Malheureusement, les volumes de textes ont été rarement remis à jour par la suite si bien que les chercheurs moins avertis travaillent sur des textes ne reflétant pas totalement l’état des connaissances. Bien entendu, nombre de ces corrections peuvent être considérées comme étant “mineures”, comme par exemple un mot souligné une seule fois alors qu’il l’est à deux reprises dans le manuscrit ou encore comme l’ajout abusif d’un alinéa. Mais il existe également des erreurs bien plus gênantes : parfois une virgule a été déplacée, un mot mal déchiffré ou omis et c’est soudain la signification même du passage concerné qui est altérée.

Le tableau suivant fournit les références bibliographiques des volumes d’appareil critique de l’édition sur papier (KGW et KGB) dans lesquels sont contenues les corrections utilisées dans le texte de l’édition eKGWB.

Les corrections de
KGW III 1-4
sont issues de
KGW III 5/2, pp. 1615-1648
Les corrections de
KGW IV
sont issues de
KGW IV/4, pp. VII-VIII
Les corrections de
KGW V 1
sont issues de
KGW VII/4.1, pp. 981-982
Les corrections de
KGW VI 1
sont issues de
KGW VII/4.1, pp. 982-984
Les corrections de
KGW VII 1-3
sont issues de
KGW VII/4.1, pp. 982-984
Les corrections supplémentaires de
KGW VII 1-4
sont issues de
KGW VII/4.2, pp. 647-670
Les corrections supplémentaires de
KGW IV 4, VII 3, VII 4/2 and VIII 1-3
sont issues de
KGW IX 6, pp. 137-216
Les corrections de
KGB I 1, I 2, I 3
sont issues de
KGB I 4, pp. 3-6
Les corrections de
KGB II 1, II 2
sont issues de
KGB II 7/1, pp. 673-675
Les corrections de
KGB II 3, II 4
sont issues de
KGB II 7/2, pp. 831-835
Les corrections de
KGB II 5, II 6/1, II 6/2
sont issues de
KGB II 7/3/2, pp. 1167-1176
Les corrections de
KGB III 1, III 2
sont issues de
KGB II 7/1, pp. 1021-1031
Les corrections de
KGB III 3, III 4
sont issues de
KGB III 7/2, pp. 555-572
Les corrections de
KGB III/1, III/6
sont issues de
KGB III 7/3/2, pp. 1117-1126

Sont également comprises les quatre pages publiées en 1981 sur feuille volante par Mazzino Montinari comme erratum à la première édition de la Kritische Studienausgabe en 15 volumes (Berlin, Walter de Gruyter, 1980). À cette époque Mazzino Montinari remercia ses collègues pour leur dur labeur d’établissement de ces corrections. Nous tenons à notre tour à remercier tous les éditeurs et tous les chercheurs qui ont contribué à l’objectif commun d’une édition critique rigoureuse des écrits de Nietzsche.